Logo und Banner  

Lexicon Istoric Retic (LIR)

Lemma
Chavazzin  

A
 B  C  D  E  F  G  H I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z

stampa
lemma precedents RenaschientschaRenesse, Camille Frédéric de lemma sequent

Renaschientscha retorumantscha
Cun la Refurmaziun e l'entsch. da la Refurma cat. en il 16. tsch. è daventà il rumantsch lingua da scrittira en pliras variantas. Las Baselgias en cumbat per la vardad religiusa pretendevan dals cartents bunas enconuschientschas da la Bibla. Uschia è la lingua rum. vegnida amplifitgada ed enritgida, sco quai che la litteratura religiusa, apologetica e spirituala ordvart ritga dal baroc fin a la fin dal 18. tsch. cumprova (Catechissem, Gieus sacrals). Ina digren è sa manifestada pir cun l'Illuminissem che propagava l'orientaziun vers il terrester. La secularisaziun, iniziada suenter la Revoluziun franz., ha midà radicalmain la structura da la societad europeica. Progress ed interess per il bainstar gen. pretendan ina scola obligatorica per ils giuvens, organisaziuns publicas ed ina pressa per ils creschids. La scola, l'agricultura, il traffic, il commerzi ed il turissem han stuì vegnir sviluppads resp. meglierads en il Grischun. Las innovaziuns clamavan era in auter linguatg. I mancava a la Rumantschia la litteratura che correspundeva al spiert progressiv dal temp. Ins è sa gidà l'emprim cun translaziuns, per ordinari dal tudestg. Ma quai na bastava a la lunga betg per mantegnair la lingua, tant pli ch'ils aderents dal progress eran per part era profets da la mort imminenta dal rumantsch, giuditgà da blers sco in impediment sin la via dal progress ch'empermetteva paun e gudogn en las vals grischunas empè da l'emigraziun. Il rumantsch era pli e pli periclità, ma ina vieuta nunspetgada ha salvà el da la mort prematura. Gia il 1776 aveva Joseph Planta, bibliotecari a Londra, publitgà sia «Geschichte der romanischen Sprache» (engl.). En lur exil a Puntina (1799) han Placi a Spescha e Mattli Conrad discutà la situaziun dal rumantsch. Conrad, intimà da Wilhelm von Humboldt, ha publitgà ses vocabulari (1823). Linguists europeics èn s'interessads per il rumantsch, ed ils Rumantschs han cumenzà a rimnar litteratura veglia ed a far vocabularis: Mattli Conrad, Baseli Carigiet, Otto Carisch, Zaccaria Pallioppi ed auters. Caspar Decurtins ha rimnà gia da gimnasiast a Cuira ditgas e paraulas rum. e publitgà tr. il 1887 ed il 1916 la «Crestomazia retorumantscha». En il davos terz dal 19. tsch. è naschida la belletristica originala rum. en prosa, lirica e dramatica (Litteratura rumantscha) che vuleva satisfar als basegns da la scola, da la pressa e dal pievel: Gion Antoni Bühler, Gion Antoni Huonder, Giacun Hasper Muoth, Giachen Michel Nay, Giovannes Mathis, Schimun Vonmoos, Balser Puorger, Peider Lansel, Zaccaria Pallioppi, Giatgen Mitgel Uffer, Alexander Lozza.
La renaschientscha è sa fatga valair a partir da l'onn 1863 era cun las tentativas da fundar ina Societad Retorumantscha e cun il success da las «Annalas» sco organ public litterar, publitgadas dapi il 1886. Gion Antoni Bühler ha fatg in'emprima emprova pratica da fusiunar ils idioms rum. en ina lingua da scrittira cuminaivla (Rumantsch grischun) ed ha publitgà litteratura en quella varianta en ses «Novellist». Enturn il 1900 èn naschidas las uniuns regiunalas Romania ed Uniun dals Grischs, e dus decennis pli tard la Renania e l'Uniun rumantscha da Surmeir che vulan cultivar, mintgina en ses territori, l'agen idiom, stgaffind perquai agens organs. Il 1919 han obtegnì questas uniuns cun la Lia Rumantscha (LR) in'organisaziun da tetg che surpiglia incaricas che surpassan las forzas da las uniuns regiunalas, p.ex. l'ediziun da vocabularis, grammaticas, cudeschs da chant e litteratura da giuvenils. La LR represchenta e defenda la Rumantschia era vers l'exteriur - da gronda muntada durant l'Irredentissem tal. dals onns 1920. Ils irredentists na vesevan en ils idioms rum. nagut auter che dialects tal. e quintavan a la lunga era da conquistar il territori. Cun forzas unidas da la Rumantschia e da la Svizra sensibilisada èsi reussì il 1938 da francar il rumantsch sco lingua naz. en la Const. federala. Ils 10 da mars 1996 ha il pievel svizzer renconuschì il rumantsch sco lingua semi-uffiziala. Il 1946 èn vegnidas fundadas l'Uniun da scripturs rum. (Uniun da scripturas e scripturs rumantschs, oz Uniun per la litteratura rumantscha) e la Pro Radio Rumantsch (Radio e televisiun). La Societad Retorumantscha s'occupa dapi il 1885 da la perscrutaziun linguistica ed edescha il «Dicziunari Rumantsch Grischun», entant che la LR e las uniuns regiunalas furman il center da l'acziun rumantscha. Il 1991 è vegnida fundada la Giuventetgna Rumantscha (GiuRu) che reunescha sut in tetg la giuventetgna. Ordaifer il Grischun s'engaschan l'Uniun da las Rumantschas e dals Rumantschs en la Bassa (URB) e la Quarta Lingua per il mantegniment dal rumantsch en la diaspora.



Litteratura:
P. Fink, Niedergang und Wiederaufstieg des Rätoromanischen, 1946; K. Huber, Der italienische Irredentismus gegen die Schweiz (1870-1925), 1953; H. Derungs-Brücker, Rätoromanische Renaissance, lic. Friburg, 1974; H. Derungs-Brücker, Renaschientscha retoromontscha 1919-1938, en: Annalas, 100/1987, 247-69; Deplazes, Funtaunas 3; Deplazes, Die Rätoromanen; A. Decurtins, Das Rätoromanische und die Sprachforschung, 1993.

Gion Deplazes

lemma precedents RenaschientschaRenesse, Camille Frédéric de lemma sequent

pagina precedenta


© HLS: Tuts dretgs d’autur da questa publicaziun electronica èn tar
il Historisches Lexikon der Schweiz, Berna. Per tut ils texts publitgads a moda
electronica valan las medemas reglas sco per la publicaziun stampada.





Redaktion HLS, Hirschengraben 11, Postfach, 3001 Bern, tel. +41 31 313 13 30, E-mail: :